Conflict of Heroes: Bouře oceli – Kursk 1943 (3. edice)

xxxxxxxxxo hodnoceno 46x (Seznam vlastníků)

Conflict of Heroes: Bouře oceli – Kursk 1943 (3. edice) - obrázek

Hru mám Hru chci
Hodnocení:
Počet hráčů: 2 - 4
Doporučený věk: od 12 let
Herní doba: 240 min
Herní svět: 2. světová válka
Herní kategorie: válečná
Čeština: vydání ohlášeno
Vydavatelé: Fox in the Box
Academy Games
Banana Games
Ediciones MasQueOca
Autoři: Gunter Eickert
Uwe Eickert
Rok vydání: 2019
Sdílej: Facebook

Diskuse ke hře

Cz edice FitB

Fox in the Box oznámili dokončování lokalizace.
Otázka na Davida : budou se zveřejňovat pravidla a pokud ano,kdy to tak vidí?
8.12.2020 22:53:55

bastacka

máš pravdu, ale je to fakt miniaturní chybička, kterou ani nebudu při hře vnímat

3.2.2021 18:09:35

Kanic
Taky to tak mám. Herně to nemá ,žádný vliv a při hraní na to nebude čas a budeme muset sledovat jiné věci.
Pouze když už to je hra z wwii a celkem dost strategická tak mě to praštilo do očí. Jinak věřím,že Wopat s Davidem odvedli super práci.

3.2.2021 18:27:58

samohybný kanon
Samohybný kanon je správně. Dělo by to být mohlo, ale to je pojem nadřazený, tudíž ne tak přesný. Každý kanon je dělo, ne každé dělo je kanon. O té části “samohybný” se doufám netřeba bavit. Věřím, že na tom se shodneme.

Dělo = hlavňová dělostřelecká zbraň (nehledě na ráži a způsob použití).
Kanon = dělo o délce hlavně přesahující 20 ráží, jež je používáno pro přímou palbu.
Houfnice = dělo pro palbu horní skupinou úhlů.

Z výše uvedeného je jasné, že houfnice to být nemůže. Žádný z těch strojů označovaných ve hře jako samohybný kanon nestřílí horní skupinou úhlů. Všechno to jsou stíhače tanku. A je úplně jedno, jaká hlaveň je na jaký podvozek namontována. Pokud vezmu hlaveň z houfnice a namontuju ji na podvozek tanku, aby se z ní střílelo dolní skupinou úhlů, už to není houfnice. Stejný případ je to např. u letounu AC-130, které také nese houfnici, ale kvůli způsobu použití se jí u tohoto letounu říká kanon. Ale zpátky ke hře. Jak už jsem psal, dělo by to sice být mohlo, ale to by nebylo tak přesné a v profesionální praxi se tento výraz v této souvislosti stejně téměř nepoužívá.
.....................
liščí překladatel

3.2.2021 18:46:09

samohybný kanon
Tak nějak jsem tušil ,že tu dáš tu definici kanon/houfnice ohledně přímé palby na cíl a horní skupinou úhlů.
Ale to nemění nic na tom ,že samohybný kanon je špatně a za tím si stojím.Bavíme se o hře z druhé světové. Pokud se tento název používá v současné armádě,tak je to možné, netuším ,ale stále se bavíme o wwii.
Jenom dodám ,že v té době nebyly speciální projekty na samohybné děla.
Prostě vzali podvozek z tanku a upravili pro něj stávajíci houfnici a udělali stíhač tanků,který používal přímou palbu i když měl houfnici.


3.2.2021 19:15:58 | Upraveno autorem (porovnej)

SU-152

Tady bych si dovolil souhlasit s Bastackou, protože následovník SU 152, tedy ISU 152, měl v poválečné československé armádě vojenské ozněčení TSD 152 - těžké samohybné dělo (viz např. https://www.valka.cz/SOV-ISU-152-t12427).

3.2.2021 19:37:44

samohybný kanon
Poslední věc co bych dodal a odkazal na literaturu Ivo Pejčocha,vědeckého pracovníka a publicistu VHÚ.
Bohužel už není mezi náma,ale jeho knihy se stále prodávají.

3.2.2021 19:47:03

Re:
Bastacka: Na jednu stranu znáš definici různých dělostřeleckých zbraní a “tak nějak tušíš, že ji napíšu”, ale přesto tvrdíš, že je to špatně. To si dost protiřečí. Pokud o něčem tvrdíš, že je to špatně a tak pevně si za tím stojíš, tak bys mohl předložit nějaký seriózní zdroj, který tvé stanovisko potvrzuje. Jinak je to naprosto bezpředmětné.

Mithril: Označení techniky v československé armádě bych nechal stranou. Viz už dříve diskutovaný samopal vz. 58.

Já nejsem žádný velký znalec druhé světové. Nejsem ani nadšený deskovkář veterán, který umí tak nějak anglicky a proto překládá hry. Jsem profesionální překladatel s vojenským pozadím a dlouholetou praxí. Nechci se tím nijak honosit nebo něco podobného, ale mám dva tituly - jeden z oboru zbraně a munice, druhý z angličtiny. Pokud si někdo myslí, že jeho fanouškovské (byť věřím že velmi hluboké) znalosti této problematiky toto combo převyšují, tak prosím. Nehodlám se tady o tom donekonečna dohadovat a přetahovat se o to, jestli je ze dvou správných variant některá z nich “správnější”. Samohybný kanon je správně, samohybné dělo by bylo taky správně. Kromě toho se někdy exaktní terminologie z mnoha různých důvodů bohužel musí přizpůsobit zbytku díla, v tomto případě hry, což způsobí drobné nepřesnosti či ústupky. To sice není případ samohybného kanonu, ale tyto případy tam jsou. Uvádím to jen pro případné budoucí kritiky, kterým by se třeba zase něco nepozdávalo.

Dál už tuto konkrétní věc nehodlám řešit. Omlouvám se, ale na tyhle nikam nevedoucí debaty o ničem nemám čas. Nezlobte se. To samozřejmě neplatí pro jiné případné postřehy, dotazy, konstruktivní kritiku atd.
.....................
liščí překladatel

3.2.2021 20:14:08

Wopat
Literaturu ti nemám jak ukázat ,ale doufám ,že postačí VHÚ.

http://www.vhu.cz/exhibit/tezke-samohybne-delo-isu-152/

P.S. No nečekal jsem takovou podrážděnou reakci. Dost mě to překvapilo.
Já nijak nekritizuji tvou práci,pouze jsem upozornil na nepřesnost.

3.2.2021 20:25:23 | Upraveno autorem (porovnej)

Bastacka
Ja sa v tom moc nevyznám, ale príde mi to ako by si potreboval mať za každú cenu pravdu, alebo posledné slovo. Wopat uviedol, že ide o dva správne názvy. Dajme tomu, že správny a správnejší :-)
Ty si tu doložil, že tvoj názor je správny. Mohol by si sem dať prosím ťa aj nejaký zdroj o tom, že ten názov čo uviedol Wopat je nesprávny?
Ak totižto ide o dohadovanie sa o dvoch prijateľných možnostiach, príde mi to z tvojej strany ako slovíčkarenie.
Ako to teda je? Je to naozaj chyba, alebo sú prijateľné oba výrazy?

3.2.2021 20:58:06

andreasss
Zdroj ti nedoložím,protože na tom žetonu jsem to viděl poprvé. Prostě jinak než samohybné dělo,jsem su-152 neviděl pojmenované(samozřejmě ještě stíhač tanků nebo se může najít i útočné dělo+VHÚ uvádi i samohybná kanónová houfnice).Nic víc k tomu nemám co bych napsal.

3.2.2021 21:27:33

Bastacka
Podrážděný nejsem a pokud tak můj komentář vyzněl, tak se omlouvám.
.....................
liščí překladatel

3.2.2021 21:30:35

Wopat
Nemáš se za co omlouvat. Jinak já předobjednal asi 20min. po tom co jsem uviděl Daviduv post na FB.
A hodně se těším. Dík za tvůj čas.

3.2.2021 21:40:32

IN

Re
Diky pratele za nazory. Jde nam o spolecnou vec.... dobre se pobavit. A tady to myslim bude stat za to! ;-)
----------------------
Majitel liščí krabice

3.2.2021 21:46:07

suma sumárum
Jsem moc rád, že tahle diskuze tady proběhla a těší mě i jak skončila. Potvrdilo se, že k překladu byl povolán ten správný člověk. Kromě fundovaného překladu se jistě můžeme těšit na hru, která svým technickým zpracováním bude na špičce. Velké kvalitní žetony, krásné mapy a karty. To vše půjde dát do na míru udělaných inzertů, které budou u hry. S ohledem na ceny podobných her s touto tématikou je cena za předobjednávku více než příznivá. Osobně se moc těším.
Konec hlášení :)

4.2.2021 00:55:16

Re: Bastacka, 3. 2. 21:27
Dovolím si ještě jeden postřeh.

Pokud VHÚ píše “samohybná kanónová houfnice”, tak si z toho můžeme lehce odvodit, že je to “houfnice” (resp. její hlaveň a to, co k ní patří) namontovaná na podvozek tanku, tudíž je “samohybná”, a protože ale nestřílí horní skupinou úhlů jako běžné houfnice, tak je to “kanónová houfnice”, zkráceně samohybný kanon. Howgh.
.....................
liščí překladatel

4.2.2021 09:34:32

Dnešní "diskuse"
Promazal jsem komplet dnešní příspěvky, protože diskuse se z věcné roviny přesunula do osobní.

9.2.2021 11:14:09

Flame (smazaný), který mě přivedl k přečtení zajímavé diskuse
Když jsem si četl diskusi a naprosto akceptuji argumenty Wopata (díky moc za tak obsáhlé podklady), tak mě samotnému přijde tak nějak vnitřně přirozenější "samohybné dělo" než "samohybný kanón". A píši to opravdu čistě subjektivně a vůbec tím nechci dosáhnout žádné změny a tak.

Prostě asi celý život potkávám spíš samohybná děla než kanóny. Ne teda v reálu, ale v různých hrách (i když možná to nejčastěji byly houfnice? hmmm...)

A tím vlastně opět děkuji, že mi diskuse rozšířila povědomí a že co možná považuji za běžné nemusí být jediná "pravda". Navíc chápu, že lidově se může něčemu říkat nějak a přitom odborník bude šílet (pokud se tedy sami odborníci shodnou, taky vcelku běžná situace mi přijde :-).

A jinak dokud mi někdo nepřeloží "knight" jako "pěšák", tak bývám dost spokojený (i když se přiznám, že kvůli nejistotě o CZ překlad rozšíření her mám tendenci spíš kupovat originály a pak je to úplně jedno :-).

9.2.2021 11:24:36 | Upraveno autorem (porovnej)

Zeus OT
Jeden z příkladů, co se používá mezi lidmi, ale odborníci z toho šílí, je kombajn. Správně by to měla být sklízecí mlátička. Měla by. :D

9.2.2021 11:34:23

Flame

Neprijde mi uplne stastne mazat podobne diskuze. Nekdy priste muze podobny priklad zabranit vzniku podobne veci pokud si nekdo zapamatuje, ze s nekterymi lidmi neni radno zabihat do detailu.
Az zpetne jsem si dohledaval nestastnou diskuzi ohledne recenze na Rising sun od Deskofobie (na zaklade narazek na discordu) a pokud by byla smazana, tak prijdu o souvislosti soucasne situace ohledne BF a to by me mrzelo (bez ironie).
A co se tyce delo/kanon - pri zapalu boje mi bude jedno z ceho strilim, hlavne kdyz na kostce padne zasah.

9.2.2021 11:47:22

IN

re: Miner
Skoda te odpovedi z katedry, tu jsi mohl nechat. Sice jsem ji vubec nerozumel, ale bylo tam spousta slov, ktere bych doma hrde pronasel a vsichni by na me zbozne koukali, jak jsem chytrej..:))
----------------------
Majitel liščí krabice

9.2.2021 12:06:25

Sákryš
A já si to ani nestihl přečíst...:-) Admini by neměli být tak rychlí.:-D

9.2.2021 15:04:29

Vydání cz edice hry se blíží. Pravidla už jsou dostupná na webu lišky. Pro všechny co se těší, ale nemají až takový přehled o tématu, mám tip.
Právě vychází časopis Bitvy č. 44 , který se věnuje celý největší tankové bitvě u Prochorovky.
Samozřejmě to nemůže nahradit desítky knih a studijního materiálu na toto téma, ale jako rychlý úvod a zakladní info to postačuje.
Pokud chce někdo prolistovat :

https://www.epublishing.cz/bitvy-c-44

2.4.2021 01:18:14

Lokalizovana verze prave dorazila!

21.7.2021 10:30:32

Bloud: dorazila a provedení je teda úžasné, včera jsem se kochal celý večer a těším se na první zahrání :)

21.7.2021 11:23:06

Greyhound: Naprosty souhlas. Ani jsem netusil, ze budou soucasti baleni i pixlicky na zetony a karty. Jenom, netusi nekdo, k cemu jsou ty bile plastove krizky? K nim jsem nejak nenasel popis k cemu ze to slouzi.

21.7.2021 13:27:56

Vybíráme z Bazaru

Lords of Ragnarök (EN)
Lords of Ragnarök (EN)
Akt. cena: 1650 Kč
Končí za: 3 dny

Offcanvas