Cesty osudu - obrázek

Hru mám Hru chci
Hodnocení:
Počet hráčů: 1 - 3
Doporučený věk: od 14 let
Herní doba: 150 min
Herní svět: Fantasy, Středověk
Herní kategorie: desková hra
Čeština: vydání ohlášeno
Vydavatelé: REXhry
Lucky Duck Games
Autoři: Filip Miłuński
Michał Gołębiowski
Rok vydání: 2020
Sdílej: Facebook

Diskuse ke hře

CZ verze

Už se ví kdy přibližně vyjde CZ verze od Rexíků?
Zvažuji jestli počkat nebo jít do ENG verze..

20.3.2022 21:46:46

@Eyron @Ladik81 Druhý průchod druhým scénářem (a potvrdil jsem si původní domněnku, že se to neláme až od třetího).

Bez kontextu téměř žádné spoilery:

  • “… v otevřených vchodových dveří…” → dveřích
  • “Zlodějna se nesmí tolerovat…” → zlodějina
  • “… že jí sežerou krysy!” → ji
  • “Na touto částí údolí…” → Nad
  • “… několik metrů nad sebou na jinak zcela uschlém…” → tebou
  • “Prohlídni si obětní dary.” → prohlédni (?)
  • “Pak už na strom vylezeš snadné.” → snadno
  • “Údery kovářského kladiva zni…” → zní
  • “… při všech tvých budoucích dobrodružství pomůže.” → dobrodružstvích
  • “Když vysloví poslední slovo vysloví…” → bez vysloví, jedno kterého
  • “Chceš, bych ti předvídala…” → abych
  • “A jen málokdo se tam bez dobrého důvodu zavítá.” → bez se
  • “Novicové to tu budou muset.” → sloveso na konci
  • “Naber si svěcená voda z křtitelnice.” → svěcenou vodu
  • “… ztratil svou moc a rozpadne na prach.” → rozpadne se
  • “… aby se tvůj doprovod k tobě připojit.” → připojil
  • “Poslední dobou se tu dveře netrhnout…” → netrhnou
  • “Začni s obřadním Probuzení!” → obřadem Probuzení (a ještě sjednotit velká písmena, později v textu je obřad probuzení psán s malým písmenem)
  • “Vyjádři pochvalu.” → netuším, co tam má být, ale tenhle překlad je zaručeně blbě :)
  • “Tlukotu srdce zní hlasitěji.” → tlukot
  • “Získej” a “získáš” je používaný nahodile, chtělo by to sjednotit.

U následujícího se SPOILERŮM nelze vyhnout, takže pokud jste ještě nehráli, už dál nečtěte:

  • Kupcův obchodní balíček: past a nářadí jsou kapitálkama a tučně, zbytek zboží nikoli.
  • Kaple za sestru: “Na očištění tohoto místa potřebuješ obřadní předmět.” - nekontroloval jsem anglickou verzi (ani nehrál tuhle sérii úkolů), každopádně sestra má jinej úkol, takže tahle věta by tam při hře za sestru neměla být.

9.7.2022 22:10:04 | Upraveno autorem (porovnej)

Braine, díky, díky tobě jsme zjistili, že tam došlo k nějakým problémům a nenasadili tu opravu těch prvních scénářů, kterou měli už dávno . Teď by to mělo být v pořádku, první tři scénáře by už fakt měly být OK. Další nahrajou s další aktualizací a do dvou týdnů i ten nový dabing. 

CEO REXhry a PlanetaHer.cz

13.7.2022 13:51:42

@aneken Rádo se stalo a jako revanš teď musíte přeložit a vydat i všechna rozšíření. :)

V sobotu jsme si dali druhý průchod třetím scénářem (kampaň 2/4) a už to bylo o poznání lepší; těch pár odhalených chybek opět přikládám pro příští update. A chtěl jsem se zeptat, zda je šance opravit i chyby scénáře, nikoli překladatelské.

  • “Začneš dávit a musíš přestat.” → začneš se dávit
  • “Vyzvi krále na souboj.” → rytíře
  • “Prohlédni si na jeho zboží.” → bez na

No a teď teda jeden odhalenej nedostatek scénáře (následuje masivní SPOILER).

  • V určitém bodě rytíř opustí své panství a vyrazí na procházku do města. Technicky dojde k rozdělení žetonu na dva, panství dostane nové herní možnosti, rytíř si s sebou nese ty původní. Jenže pokud se vám podařilo rytíře naverbovat ještě doma, což je bez problémů možné, pak rytíř reprezentuje prakticky vyprázdněnou událost a pokud (a jakmile) ho při jeho toulkách městem navštívíte, tak ho hra vzápětí odstraní. Tah v háji. Hra zjevně vůbec nepočítá s možností, že bude naverbován dřív, než opustí své panství. Nabízí se samozřejmě, že naverbovaný rytíř opustí panství a hru současně ihned po splnění úkolu, jeden lehký zásah v editoru… pokud jsou ovšem původní scénáře otevřené úpravám.

19.7.2022 15:35:39

No my to můžeme max nahlásit do Polska, důvod, proč vše trvá je, že nemáme přístup k té digitální verzi ve smyslu úprav, o úpravy musíme žádat. Předám to dál klukům a uvidíme, co se s tím bude dát vymyslet, díky.

CEO REXhry a PlanetaHer.cz

21.7.2022 11:36:47

Hru jsem zakoupil teď na Gameconu. Hraju druhý scenář. CHyb jsem si nevšiml tedy buď jsou opravené a nebo mě prostě nevadí. 

CO se týká dabingu - ano není to profi ale na druhou stranu Eyron je správnej týpek a k tomu textu mi sedí. Bez urážky - myslím to dobře - Trochu mi připomíná toho trpaslíka ze zaklínače - Zoltana.

27.7.2022 15:12:10

Pokud jsem spravne slysel, dnes je jiz dostupna aktualizace audia, takze je nasazen onen “profi” dabing. Mne se k tomu Eyron hodil hlavne z toho duvodu, ze ma proste vztah k deskovkam. Takze jako by mi vykladal pribeh nekdo z pratel. Soucasny hlas na me tak nepusobi. Je to proste jen nekdo jiny.

Ale jsem rad i za toto. 

27.7.2022 23:11:59

Hádám, že rychlodabing v devadesátkách taky dělali lidi se “vztahem k filmu”.

Každopádně ten novej dabing je o poznání lepší, chyby už taky povětšinou opravený, takže kdo odkládal, může vyrazit směle vstříc svému osudu.

7.8.2022 17:05:18

Díky Rexikům za super práci a překlad. Užívám si hraní několik dnů po sobě a za mě jsem na nic co by mě rušilo nenarazil. Po poslední aktualizaci jsem jen zamáčkl slzu, Eyron v dabingu mi bude chybět :)

10.8.2022 10:41:22

Vybíráme z Bazaru

Duchové ostrova
Duchové ostrova
Akt. cena: 1375 Kč
Končí za: 4 dny

Velké herní akce

Kalendář všech akcí >>

Offcanvas